Predând
Legea la Conferinţa internaţională
de împărtăşire a experienţelor din Beijing
(11 Noiembrie 1996, în Beijing)
Li
Hongzhi
Vă ştiu sentimentele, şi mi-a fost de
asemenea dor de voi. Dar vă pot spune aceasta: atâta timp cât vă
cultivaţi în mod sârguincios, vă sunt tot timpul alături.
Mulţi studenţi au făcut foarte bine în cultivarea lor –
ştiu şi asta. Mulţi studenţi sunt la limita atingerii
iluminării.
În perioada recentă, eu
am tot spus multor studenţi următoarele. Am spus: nu este uşor
să obţineţi această Fa. Poate că unii oameni au
simţit, “Am auzit despre ea, sau prietenul meu mi-a spus despre ea,
aşa că din întâmplare am văzut cartea”, sau “Am dat peste
informaţia despre ea în ziar, am venit şi apoi m-am îmbarcat pe calea
de cultivare a Dafa”. De fapt, voi puteţi gândi că este aşa de
simplu, şi voi puteţi gândi că pare, la suprafaţă,
uşor să obţineţi această Fa. Aceasta deoarece rareori
un zeu sau un nemuritor apare şi îţi spune să obţii o Lege.
În majoritatea cazurilor, ea capătă o formă obişnuită
ca acestea, şi voi învăţaţi despre ea într-un mod foarte
obişnuit. Dar v-o spun, a fost cu adevărat greu pentru voi să
obţineţi această Fa. Poate că greutăţile pe care
le-aţi îndurat în prima parte a vieţii voastre au fost în scopul de a
obţine această Fa. Aceasta este partea despre care ştiţi.
Există încă lucruri despre
care nu ştiţi; poate că voi aţi suferit şi aţi
trecut prin greutăţi în vieţile voastre precedente sau chiar
pentru o perioadă mai lungă de timp pentru a obţine această
Fa. Există de asemenea oameni care au trecut chiar prin suferinţe mai
intense pentru a obţine Fa, şi aceasta este ceea ce voi nu
ştiţi. Când veţi atinge Desăvârşirea în viitor,
veţi ştii şi vedea totul. Nu a fost deloc uşor. Aţi ajuns deja la o înţelegere
destul de clară a acestei Fa. De ce puteţi cultiva în acest mod? Este
pentru că aţi ajuns să ştiţi că această Fa
nu este o Fa obişnuită. În trecut în budism, Buddha Shakyamuni a validat şi s-a iluminat la multe
lucruri, şi a lăsat în urmă mult pentru fiinţele umane. Cu
toate acestea, în cursul transmiterii de către oameni a lucrurilor pe care
Buddha Shakyamuni le-a lăsat în urmă pentru fiinţele umane, o
mulţime s-a pierdut cu timpul. Şi
mai mult, ceea ce este documentat în scripturi a fost schimbat sau modificat de
către fiinţele umane. Un singur eveniment este astfel descris în
multe feluri variate în diferitele versiuni ale unei sutre, şi acesta este
unul dintre factorii care au făcut ca ceea ce a fost predat de Buddha
Shakyamuni să se îndrepte către Sfârşitul Dharmei. Desigur,
existau şi alte motive pentru ceea ce a determinat-o să se îndrepte
către perioada de Sfârşit a Dharmei
Societatea de azi a devenit destul de complicată,
aşa că, cu atât mai mult oamenii nu pot cultiva. Aş spune
că Legea pe care am predat-o este foarte mare, şi studenţii
noştri au simţit-o probabil. De-a lungul istoriei, nimeni nu a predat
vreodată în mod sistematic adevăratele principii ale Legii
universului fiinţelor umane, nici nu a spus oamenilor cum să cultive
şi cum urmează ca ei să se ridice prin cultivare. Desigur Shakyamuni este un Buddha, aşa că
spusele sale purtau natură de Buddha. Dar pot să vă spun,
că Buddha Shakyamuni nu a spus de fapt oamenilor legile fundamentale ale
universului. De aceea Buddha Shakyamuni a spus în ultimii săi ani, “eu nu
am predat nici o Fa.” Şi în final el a spus discipolilor săi să
“considere preceptele drept maestrul lor”. De ce a spus el asta? Este deoarece Buddha
Shakyamuni ştia ce se va întâmpla în perioada de Sfârşit a Dharmei
către finele acesteia şi că legea pe care a predat-o va fi
într-o stare de confuzie. El a spus discipolilor săi, “atâta timp cât
vă cultivaţi pe baza acestor principii pe care le-am predat,
veţi putea să îndepliniţi criteriile unui cultivator şi
să atingeţi Desăvârşirea.” Aşa că, ceea ce a
lăsat în urmă pentru fiinţele umane au fost perceptele.
Desigur, Shakyamuni este un Buddha, aşa că
spusele sale purtau natură de Buddha. Aşa că, nu puteţi
spune că vorbele sale nu sunt legi. Cu toate acestea, ele nu sunt cele mai
fundamentale legi ale universului sau cel mai înalt adevăr al cerurilor.
Ceea ce v-am dat astăzi, pe de altă parte, sunt legi care cuprind tot
ceea ce începe de la nivelul uman şi care se poate spune că merg până
la cel mai înalt tărâm din univers. Cu toate acestea, oamenii
obişnuiţi nu vor putea vedea asta la suprafaţa cărţii Zhuan
Falun, deoarece oamenii care nu vor să se cultive consideră
chestiunea încheiată după ce au citit-o o dată de la un cap la
celălalt. Când ei termină s-o citească o dată, ei gândesc: “Aceasta
este o carte care îi învaţă pe oameni cum să devină o
persoană bună.” Acesta este invariabil sentimentul pe care îl are o
persoană după ce a citit-o o dată. Şi voi aţi avut
probabil acelaşi sentiment atunci când tocmai aţi început cultivarea.
Dar când o citiţi pentru a doua oară, veţi găsi că nu
este chiar aşa. Întrebările care apar în mintea voastră
după prima citire integrală vor primi toate răspuns la cea de-a
doua citire a voastră. Şi veţi afla că nu este o carte a
oamenilor obişnuiţi, deşi nu veţi putea în mod obligatoriu
ajunge la vreo concluzie în privinţa a ceea ce este. Dar când
continuaţi s-o citiţi pentru a treia oară, veţi afla
că este o carte care predă cultivarea cu adevărat. Dacă
puteţi s-o citiţi pentru a patra sau a cincea oară, cartea vă
va însoţi pentru restul vieţii voastre – nu o veţi lăsa din
mână.
De ce este astfel? Deoarece, aşa cum am spus, nu
puteţi folosi principiile omeneşti pentru a vă îndruma
cultivarea către tărâmuri ale Buddhas. Această carte, însă,
are semnificaţii interioare profunde, şi voi veţi avea
sentimente şi înţelegeri diferite la niveluri diferite cu privire la
aceeaşi propoziţie. Cu siguranţă nu veţi avea
acelaşi sentiment cu privire la cărţile unei persoane
obişnuite, deoarece [această carte] conţine o mulţime de
mistere şi minuni. Eu nu am etalat niciodată vreo o putere
divină pentru voi, şi chiar atunci când am făcut vindecări,
am făcut-o pentru a mă conforma împrejurărilor qigong-ului
la acea vreme. Altfel, nici măcar nu aş fi vindecat oameni. Dacă
voi vreţi ca, prin practica de cultivare, să vă schimbaţi
corpul, să dezvoltaţi toate puterile divine ale Buddha Fa,
continuaţi să vă ridicaţi nivelele, şi
câştigaţi tot ceea ce veţi avea după ce veţi atinge
Desăvârşirea, [atunci veţi afla că] le-am consolidat pe toate
în această Fa. Atâta timp cât o studiaţi, corpul vostru se va
schimba; atâta timp cât o veţi citi, mintea voastră se va
înălţa; şi atâta timp cât vă cultivaţi, veţi
atinge diferite stări în diferite tărâmuri. Dacă voi
reuşiţi să continuaţi să o citiţi până la
sfârşit, atunci veţi atinge Desăvârşirea sub îndrumarea
acestei cărţi. Aceasta este ceea ce reprezintă această
carte. Cu toate acestea oamenii obişnuiţi nu vor putea să-i
vadă semnificaţiile sale interioare largi şi profunde.
Desigur, mai este şi un alt lucru aici. Voi
toţi cei care sunteţi aşezaţi aici care aţi
obţinut Fa, toţi aceia care practicaţi Dafa, ştiţi
că – şi aţi simţit-o în cursul cultivării voastre – voi
toţi aţi simţit şi înţeles diferitele conotaţii
la diferite tărâmuri şi nivele. De aceea am spus acum un moment
că această Fa nu este o lege obişnuită; ea este natura
universului. Eu am transmis fiinţelor umane cel mai fundamental lucru din
univers. Desigur, ceea ce fac este enorm; am subliniat în repetate rânduri
că aceata este Dafa (Marea Lege). Unii oameni pot gândi că am numit-o
“Dafa” deoarece am predat mult. De fapt, nu este aşa. Ceea ce vreau
să spun prin Dafa are semnificaţii interioare înalte şi
profunde.
Studenţii care cultivă în tărâmuri foarte
înalte vor vedea ceva: ei vor afla că fiinţele umane nu sunt
singurele care studiază Fa. Fiinţe din tărâmuri foarte înalte o
studiază de asemenea. Această Fa este chiar uriaşă. Voi
toţi cei aşezaţi aici aveţi relaţii predestinate,
şi de aceea aţi obţinut Legea. Aş vrea să repet ceea
ce am spus: nu toată lumea poate să audă această Fa. Voi
vă faceţi exerciţiile într-un parc atât de mare, unde oameni vin
şi pleacă, şi totuşi unii oamenii pur şi simplu nu o
pot vedea, şi alţi oamenii deşi vin, nu doresc s-o asculte,
aşa că tot nu primesc nimic. Nu toată lumea o va primi. Unii
oameni o găsesc bună deîndată ce citesc cartea, pe când
alţii nu vor putea s-o accepte. Oamenii sunt diferiţi, dar
există motive în spatele acestui fapt. Aşa cum am spus acum un
moment, aceasta nu este o carte a oamenilor obişnuiţi. Şi am
spus următoarele în Statele Unite: de ce poate această Dafa să
îndrume oameni până la tărâmuri foarte înalte ale cultivării?
Este datorită acestei Fa. Văzută de la un nivel foarte coborât,
fiecare propoziţie din ea enunţă un adevăr simplu. Dar
dacă voi puteţi să îi vedeţi situaţia reală,
veţi afla că fiecare cuvânt are imaginea unui Buddha. Dacă
puteţi cultiva la un nivel foarte înalt şi ochiul vostru celest poate
vedea lucruri de nivel înalt, veţi descoperi un fenomen: în spatele fiecărui
cuvânt, sunt aşezaţi numeroşi Buddhas pe diferite nivele, în
straturi. Gândiţivă la asta cu toţii: cât de profunde îi sunt
semnificaţiile interioare? De ce o propoziţie are variaţii în
diferite tărâmuri şi de ce principiile Fa se schimbă în întregime
la nivele diferite? Chiar acesta este cazul. Aşa că, ar trebui
să nu trataţi această carte ca pe o carte umană
obişnuită, şi să vă asiguraţi că o
preţuiţi.
În trecut, oamenii erau plini de un respect nelimitat
atunci când îl aminteau pe Buddha, şi vorbeau despre Buddhas, Bodhisattvas
şi Arhats numai la ocazii măreţe. Oamenii de astăzi,
însă, aruncă de colo până colo numele unui Buddha într-un mod
extrem de nechibzuit şi superficial. Aceasta provine din faptul că
necredinţa umanităţii în existenţa zeilor a ajuns la acest
punct. Deoarece fiinţele umane nu au voie să rostească numele
unor Buddhas în mod neglijent, aceasta este o chestiune majoră care
implică dacă cineva arată sau nu respect unor Buddhas. Dar în
zilele noastre, oamenii fac cu neglijenţă glume despre Buddhas
şi chiar îi înjosesc pe Buddhas atunci când mănâncă. Multe din
denumirile felurilor lor de mâncare sunt de fapt defăimări ale Buddhas.
Denumiri ale felurilor de mâncare ca “Mâncare Arhat”, “Buddha sărind peste
un zid”, şi asemenea acestora se ivesc, şi ele echivalează cu
înjurarea şi defăimarea lui Buddha. Mai rău, unele din aceste restaurante vegetariene sunt
proprietatea unor budişti laici sau călugări, nici unul dintre
ei nu pare să ştie că ei de fapt îl insultă pe Buddha. De
ce călugării şi călugăriţele nu mai pot să
cultive? Ei nu mai ştiu cum. Ei ar putea chiar să gândească: “Ce
este greşit în folosirea termenului ‘Mâncare Arhat’”? Gândiţi-vă la asta, cu
toţii. Un Arhat nu are ataşamente faţă de nici o aromă
sau gust, şi totuşi felul de “Mâncare Arhat” este bogat atât în
aromă cât şi în gust. Când priviţi la asta din perspectiva
acelui tărâm, nu este ca şi cum l-aţi insulta? La fel şi
pentru “Buddha sărind peste un zid”. Implică, că Buddha ar
sări peste un zid ca să obţină mâncarea gustoasă a
lumii umane după ce a mirosit-o. Nu înseamnă asta să-l
insultaţi pe Buddha? Ar deveni un Buddha ataşat de mâncarea
oamenilor? Eu doar discut fenomenele actuale. De fapt multe lucruri sunt destul
de lipsite de respect faţă de Buddhas. Ele au mers mult prea departe!
Oamenii nu mai au deloc gânduri drepte atunci când îl menţionează pe Buddha,
şi ei chiar îndrăznesc să-l insulte pe Buddha în mod direct.
Unele lucrări literare şi de artă îl portretizează în
acelaşi mod, cu maliţiozitate, pe Buddha într-o lumină
ipocrită – ele au atins acest stadiu. Gândiţi-vă la asta, cu
toţii. Ce a devenit societatea umană? Vă spun tuturor,
această carte – această Dafa – eu sunt acela care o predă. Vreau
să rectific tot ceea ce nu este drept. Legea conţine principiile Fa
ale Buddhas, Daos şi Zei la numeroase nivele sau tărâmuri. Aşa că
ar trebui să veneraţi cu adevărat această carte; nu o
azvârliţi încoace şi încolo şi nu o puneţi oriunde. Nu am
clarificat asta în zilele de început când am predat Legea, şi au fost
oameni care s-au aşezat pe ea în vreme ce ascultau Legea. Nu vă
condamn, pentru că nu aţi ştiut. Acum aţi ajuns la un
anumit nivel prin cultivare şi ştiţi ce este Legea. Aşa
că, vă vorbesc astăzi despre asta pentru a spune tuturor să
fie atenţi la aceste lucruri.
Mai este un alt lucru despre
care vă voi vorbi în trecere. Avem o mulţime de oameni care au
făcut foarte bine în cultivarea lor, şi ei înşişi ştiu
că se pare că au făcut destul de bine. Totuşi, uneori unele
probleme trec ca fulgerul prin capul lor, şi unele lucruri de care sunt
ataşaţi oamenii obişnuiţi, cum ar fi diverse emoţii,
încă joacă în minţile lor. Unii dintre asemenea studenţi
sunt neliniştiţi: ”Cât de bine am cultivat cu adevărat?” Vă pot spune tuturor că dacă sunteţi
conştienţi că sunteţi cultivatori, şi vă
menţineţi la standardul de cultivare, atunci nu trebuie să
vă neliniştiţi atunci când mintea voastră are cu
adevărat o stare ca aceea. De ce spun aceasta? Deoarece cultivând în
societatea umană obişnuită, dacă toată materia
umană şi karma ar fi eliminate, atunci vă pot spune că nu
aţi putea sta aici nici măcar pentru o zi. Nu aţi putea suporta
gândurile pe care oamenii obişnuiţi le au în minte, deoarece fiecare
cuvânt în parte, acţiune, şi gând al unei fiinţe umane obişnuite
poartă un scop, şi acel scop este de obicei egoist. De aceea nu
veţi putea să-l suportaţi. Dacă nu aţi avea aceste
lucruri, le-aţi vedea în alţii, şi aţi fi absolut
incapabili să le suportaţi atunci când aveţi relaţii cu
oamenii obişnuiţi. Aţi simţi că fiecare cuvânt şi
acţiune a fiinţelor umane poartă ataşamente foarte
puternice. Nu aţi putea atunci să cultivaţi printre oameni
obişnuiţi, nu aţi putea să le suportaţi prezenţa,
şi nu aţi mai putea să vă faceţi munca. Aşa
că eu scap încet pentru voi de acele lucruri umane superficiale, şi
nu le voi elimina în întregime până când nu sunteţi pe cale să
atingeţi Desăvârşirea.
Atunci, puţinele lucruri care nu au fost scoase şi
care vor face posibilă viaţa printre oamenii obişnuiţi
vă vor permite să cultivaţi printre oamenii obişnuiţi.
Voi progresaţi deja atunci când
înţelegeţi că aceste lucruri ale voastre sunt rele, şi
vă cultivaţi într-adevăr dacă puteţi să le
eliminaţi. Dar în privinţa unora dintre lucruri, nu veţi putea
în mod necesar să scăpaţi de ele deodată, deoarece ele sunt
lucruri care necesită o lungă perioadă de timp pentru a fi
eliminate în cultivare. Ar trebui să fiţi clari asupra acesteia. În
ziua Desăvârşirii, toate aceste lucruri vor fi curăţate.
Mai mult, eu spun tuturor: cultivarea este cu
adevărat chinuitoare. Deoarece practicaţi printre oameni
obişnuiţi, veţi înţelege aceasta când veţi abandona
ataşamentele în mijlocul intereselor şi emoţiilor. Noii
discipoli nu vor simţi rezistenţa atât de puternic când nu au intrat
încă în această stare. Fiinţele umane au karma, şi
elementele cauzate de karma îngreunează cultivarea oamenilor. Ele se
manifestă ca provocări la lucru, sentimentul de insatisfacţie
faţă de serviciu, conflictele cu ceilalţi, sau discomfort fizic.
Necazurile vin de obicei cu putere şi pe neaşteptate. Uneori, chiar
dacă ştiţi că practicaţi cultivare, totuşi pare
greu să daţi drumul acelui ataşament. Eu ştiu asta. În cele
din urmă, totuşi, va trebui să îl depăşiţi în
timp ce cultivaţi. Cu voie sau fără voie, va trebui să
treceţi prin astfel de lucruri, şi veţi fi continuu
căliţi până când în sfârşit îl veţi abandona.
Mai există o altă chestiune. Vă
spun tuturor: aceia care ascultă Legea şi care au obţinut Legea
sunt probabil oameni care au relaţii predestinate. Legea pe care v-o
predau eu astăzi este într-adevăr de un nivel foarte înalt, şi
lucrurile pe care vi le-am dat sunt de un nivel foarte înalt. Voi vă
perfecţionaţi foarte repede în cultivarea voastră, în special
aceia care au obţinut Fa mai târziu – ei dau impresia că nu numai
că ne ajung din urmă dar chiar iau acum conducerea. Am avut un sentiment când am vizitat Statele
Unite de această dată: mulţi chinezi de peste ocean –
studenţi, doctori, masteranţi, intelectuali de clasă, profesori
şi cercetători din China continentală sau din Taiwan – aceşti
discipoli răzbat printre nivelele lor foarte repede. Desigur, nu spun
că ei sunt buni pentru că sunt mai bine educaţi. Este din cauza
calităţii lor înăscute bune. Deşi ei au obţinut Fa mai
târziu, eu găsesc că în general ei nu au avut un proces lent de
înţelegere după ce au obţinut Fa. În trecut, mulţi oameni
au avut un proces lent de înţelegere şi de elevare. Mulţi dintre
aceşti oameni, totuşi, nu au trecut prin acel proces; ei au început
să cultive imediat după ce au obţinut-o. Ei nu numai că au
înţeles-o repede, dar s-au şi contopit cu ea imediat. Aceasta nu este
pentru a spune că este rezultatul unei dispoziţii datorate unei
abundenţe de cunoştinţe umane. În esenţă este o
treabă care ţine de calitatea înăscută. Apoi,
bineînţeles, factorul relaţiei predestinate are de asemenea efect cu
aceia care obţin Fa.
Legea pe care am predat-o a fost
împărtăşită sistematic şi dezvăluită
vouă aproape în întregime. Ceea ce trebuia să fie
împărtăşit v-a fost dată în întregime, şi lucrurile de
la cel mai înalt nivel sunt deja foarte înalte. Atunci dacă ar fi s-o
predau din nou sau să vorbesc despre ea în repetate rânduri, aceasta ar
cauza interferenţă, deoarece nu este posibil ca fiecare cuvânt din
prelegerile mele să fie la fel. Atunci lucrurile care au fost
împărtăşite ar putea interfera cu Legea care a fost
stabilită pentru voi. Aşa că, eu nu pot preda din nou Fa în mod
sistematic. Lăsând la o parte împrejurările speciale, lucrurile
despre care voi vorbi în viitor se vor referi la unele probleme cu care se
confruntă societatea umană şi unele lucruri care ţin de
viitor şi toate aceste lucruri au legătură cu fiinţele
umane. Lucrurile legate de cultivare în această perioadă au fost
aproape în întregime dezvăluite. Lucrurile scrise în Zhuan Falun sunt deja de
un nivel destul de înalt. Într-o perioadă mai târzie am predat alte
lucruri, şi ele vor fi de asemenea redactate în formă scrisă. Dar
vă spun tuturor: ceea ce poate să vă îndrume cultivarea cu
adevărat este Zhuan Falun. Oricât de multe cărţi sunt
publicate ele sunt suplimentare lui
Zhuan Falun. Aşa că,
atunci când voi cultivaţi, trebuie să vă ţineţi de
cartea Zhuan Falun pentru cultivarea voastră.
Studenţii noştri ştiu foarte puţin
despre conceptul specific de “Buddha” şi au lipsuri în înţelegerea
lui Buddha. Aceasta deoarece de-a lungul anilor în care am
împărtăşit Fa, am vorbit rareori despre detaliile privind pe Buddhas
din diferite tărâmuri şi detaliile privind Buddhas, Daos şi Zei
precum şi universul în general. Motivul pentru care nu am vorbit despre
ele este că Legea pe care am împărtăşit-o este
uriaşă, aşa că nimic specific nu poate fi incorporat,
şi nici nu ar fi meritat astfel de lucruri să fie incorporate. De
aceea mulţi studenţi au puţine cunoştinţe în
această privinţă, şi ştiu foarte puţin despre Buddhas,
şi fiinţele simţitoare de la diferite niveluri de sus până
jos. Ei ştiu foarte puţine despre Buddhas, Bodhisattvas sau
tărâmurile de Buddhas şi lumile de Buddhas. Adevărul este
că, dacă v-aş fi spus despre vieţile de Buddhas în detaliu,
aţi fi folosit gândirea umană pentru a le înţelege, şi
aceasta ar fi fost lipsă de respect faţă de Buddhas. În viitor,
mulţi dintre voi studenţii o vor vedea şi voi înşivă
veţi completa acea parte.
Acest univers este destul de complex, şi este atât
de complex că, pe lângă oameni, chiar Buddhas, Daos şi Zeii sunt
uimiţi de el. Şi înţelegerea oamenilor asupra universului este
limitată numai la un strat al existenţei sale. După cum am spus
înainte, la suprafaţa materiei pe care oamenii sunt capabili s-o înţeleagă,
cele mai mari particule sunt planetele şi Calea Lactee, şi cele mai
mici particule includ – adică, acelea care pot fi cunoscute prin
utilizarea instrumentelor – molecule, atomi, nuclei, neutroni, electroni,
quarci şi neutrino. Ceea ce este
mai mic mergând în jos este necunoscut. Dar [ceea ce este cunoscut] este atât
de departe de materia originară a fiinţelor umane şi de material
originară care alcătuieşte fiinţele umane. Chiar [ceea ce
este cunoscut] este redus ca mărime de nenumărate sute de milioane de
ori, de nenumărate şi nenumărate sute de milioane de ori, dar
încă nu este sfârşitul ultim. Deci,
iată cât de microscopică poate fi materia. Şi totuşi, cu
cât este materia mai microscopică, cu atât mai mare este volumul ei ca
întreg. Nu puteţi vedea o singură particulă separat. Acea
unică particulă este numai un punct în întregul ei volum, dar este o
singură entitate completă. Aşa că, cu cât este mai
microscopică particula de materie, probabil cu atât este mai mare suprafaţa
întregii entităţi. Când particulele care alcătuiesc materia sunt
mari, planul format poate să nu fie proporţional de mare. Omenirea
înţelege numai dimensiunea formată din molecule, şi totuşi
ea este mulţumită de ce a realizat şi este constrânsă de
variate definiţii din ştiinţa empirică, fiind incapabile
să răzbată dincolo de ele. De exemplu, aerul, apa, oţelul,
fierul, lemnul, precum şi corpul uman – totul din cadrul spaţiului în
care trăiţi – sunt formate din molecule. Voi sunteţi ca şi
cum aţi trăi într-o mare în tărâmul moleculelor sau într-un
tablou tridimensional format din molecule. O navă spaţială,
indiferent cât de sus poate zbura, nu poate trece dincolo de dimensiunea
alcătuită din molecule; un calculator, indiferent cât este de
avansat, nu se compară cu creierul uman. Desigur, nu înseamnă că societatea umană
nu a avut nici un progress; ea a ajuns să înţeleagă moleculele,
atomii, quarcii, şi chiar neutrino. Dar ceea ce ştiinţa poate
vedea este numai un punct, nu planuri întregi, unde există particule de
diferite mărimi. Dacă ei ar putea vedea asemenea planuri, oamenii ar
fi putut să vadă într-adevăr scene care există în alte
dimensiuni din univers. Şi acel atom este mai mult decât o particulă
individuală pe care o văd oamenii. Chiar în cazul unei particule individuale,
dacă ea poate fi mărită şi apoi văzută, dacă
poate fi mărită până la mărimea unei mici planete,
fiinţele, materia, apa, plantele, şi toate formele existenţei
materiale de pe acel obiect alcătuit din atomi pot fi văzute. Dar
umanitatea nu poate face acest progress.
De fapt, oamenii trăiesc între două particule:
moleculele care formează totul şi planetele, cele mai mari particule
pe care le putem vedea cu ochii noştri. Aşa că [oamenii]
trăiesc între particule moleculare şi planete. Desigur, dacă eu nu
vorbesc despre asta azi, oamenii de ştiinţă nu o vor
înţelege. Umanitatea nu a putut să pună problema că
planetele sunt şi ele particule. Şi aceste nenumărate planete
formează particule chiar mai mari, care sunt variate Căi Lactee,
şi în schimb, galaxiile formează un domeniu chiar mai mare al
universului, dar aceasta nu este încă cea mai mare particulă.
Desigur, noţiunea abstractă despre care vorbesc se poate să
vă fi împins brusc gândirea către un tărâm foarte înalt.
Dacă corpul vostru este la fel de mare ca şi corpul alcătuit din
particule la nivelul planetelor, atunci când priviţi către
Pământ, nu arată aceasta ca o moleculă? Văzut din
perspectiva oamenilor asupra materiei, planetele sunt într-adevăr un strat
de particule. Asta dacă vorbim despre ele dintr-o perspectivă macroscopică.
Oamenii vorbesc deseori despre urcarea în paradis, dar
unde este paradisul? Unde este “sus”? În acest univers nu există un astfel
de concept ca « sus », « jos », « stânga »,
« dreapta », « în faţă » sau « în
spate ». Urcarea în sus poate fi « sus », dar este tot
« sus » atunci când mergi în jos ? Acest univers este rotund,
şi Pământul se află aproape în centru. Partea sa stângă
este sus, partea sa dreaptă este şi ea sus; ce este jos este sus
şi partea de sus este şi ea sus. Atunci asta conduce către un
secret ceresc. Cum tocmai am spus-o acum, cu cât particula este mai mică,
cu atât mai mare este planul. De fapt, când o fiinţă poate intra
într-un nivel mai microscopic, ea se află deja într-un plan mai mare
şi mai înalt: ea este în paradis, deoarece cu cât particula este mai
microscopică, cu atât nivelul este mai înalt. Aceasta este o
perspectivă foarte vastă. Perspectiva asupra universului pe care
tocmai am explicat-o este numai o cale – o perspectivă asupra
dimensiunilor. Există unele mult mai complexe. Desigur, le veţi vedea
singuri atunci când veţi deveni iluminaţi în viitor.
Multe lucruri specifice paradisului nu trebuie spuse
oamenilor. De fapt, dacă ştiinţa empirică a omului se
dezvoltă la un nivel destul de înalt sau trece dincolo de tărâmul fiinţelor
umane va fi chiar mai periculos pentru oameni [decât este deja]. Asta pentru
că fiinţele umane în mod categoric nu pot atinge tărâmul lui Buddha
prin mijloacele ştiinţei şi ale tehnologiei. Aceasta este
absolut interzis. Oamenii au şapte emoţii şi şase
dorinţe, şi ei au diverse ataşamente, cum ar fi
competitivitatea, gelozia, şi senzualitate. Dacă aceste lucruri ar fi
luate în paradis, ar fi dezastros, şi ar izbucni o luptă cu Buddas
şi Bodhisattvas. Un război cosmic s-ar dezlănţui cu
adevărat. Oamenilor nu li se va permite niciodată ca să dezvolte
ştiinţa şi tehnologia, cu minţile lor umane, până la
nivelul tărâmului lui Buddha. Astfel ştiinţa şi tehnologia
omului se dezvoltă numai conform unui drum predeterminat. Dacă ele se
dezvoltă până la un nivel prea înalt, ei, împreună cu
fiinţele umane vor înfrunta riscul de a fi distruse. Acesta este scenariul
pe care l-am văzut.
În continuare mă voi întoarce către
această dimensiune. Formele dimensiunilor despre care tocmai am discutat
sunt o vedere de ansamblu asupra perspectivelor. În trecut, în vremea sa, Buddha
Shakyamuni a vorbit de asemenea despre cum să fie înţeles universul
unei anumite sfere. De exemplu, el a vorbit despre situaţii specifice
printre oameni, în cadrul celor Trei Tărâmuri, şi despre o
anumită sferă dincolo de cele Trei Tărâmuri, cum ar fi Muntele
Sumeru. El a vorbit de asemenea despre forma de existenţă a Muntelui
Sumeru. Muntele Sumeru este înconjurat de patru continente de mare
importanţă şi de două straturi majore de paradis. De fapt,
s-au strecurat erori când cuvintele lui Buddha Shakyamuni s-au transmis în
China, sau când ele au fost traduse în chineză, şi în timpul
transmiterii lor în India. Cele « două straturi majore de
paradis » care înconjoară Muntele Sumeru despre care a vorbit Buddha
Shakyamuni nu sunt deloc două straturi majore de paradis. În schimb, ele
sunt, în termeni conceptuali, două universuri – ele trebuie înţelese
ca micul univers şi al doilea strat al universului.
Cum trebuie înţeles al doilea strat al universului?
Univesul pe care îl înţeleg oamenii este alcătuit din miriade de
Căi Lactee, şi aceasta este descrierea sa în termeni de
structură a acestei dimensiuni pe care oamenii o pot înţelege. Acesta
este universul despre care noi vorbim de obicei. Chiar pentru acest univers,
noi oamenii nu vom putea niciodată să-i vedem limitele. Şi cu
toate astea acest univers nu este singurul univers din corpul cosmic, nici nu
este cea mai mare particulă din vastul corp cosmic. Există o
multitudine de universuri la fel de uriaşe ca acesta, şi ele
constituie limitele unor universuri chiar mai mari. Şi ele au învelişuri,
dar ele constituie pur şi simplu particule mai mari. Acest univers este
remarcabil de uriaş, şi el este de neconceput pentru oameni.
Totuşi pentru zei, el nu este mai mult decât o micuţă
porţiune a unui strat de particule. Şi în ochii unor Buddas şi
mai mari, este atât de minusculă încât nu contează. Modul de gândire,
mentalităţile, şi noţiunile sunt diferite la tărâmuri
diferite.
Tocmai am menţionat Muntele Sumeru, pe care Buddha
Shakyamuni l-a validat şi la care s-a iluminat, se află şi el la
nordul Căii Lactee şi al sistemului solar în care trăim noi
oamenii. Dar conceptul de “nord” este greu de descris, deoarece nu există
un astfel de concept în univers; Pământul se roteşte în mod constant.
In cuvintele lui Buddha Shakyamuni, noi spunem că este [« la
nord »] în felul acesta este uşor pentru oameni să
înţeleagă. Altfel, dacă eu spun că este aici, mâine se
întoarce şi se mută acolo. Să spunem că este la nord,
urmând ceea ce a spus Buddha Shakyamuni; hai să spunem că este la
nord. Cât de înalt este acest Munte Sumeru? Muntele Sumeru ajunge dincolo de Calea Lactee
şi dincolo de limita universului despre care tocmai am discutat,
limită care include miriade de galaxii. Gândiţi-vă la asta cu
toţii. Cât de mari sunt numeroasele, incalculabilele galaxii? Există
anumite distanţe între galaxii. Muntele Sumeru se întinde dincolo de acest
univers, şi atinge zona centrală
a celui de-al doilea strat al universului; atât de mare este ca munte.
De fapt, Muntele Sumeru este un lanţ muntos în care se întâlnesc trei
munţi, şi corespunzător celor trei munţi sunt Buddha
Amitābha, Bodhisattva Guanyin, şi Bodhisattva
Mahāsthāmaprāpta. Buddha Amitābha este Buddha numărul
unu în acel tărâm.
Ceea ce Buddha Shakyamuni a validat şi la care s-a
iluminat depăşeşte cu mult ceea ce oamenii înţeleg despre
el. Buddha Shakyamuni a spus multe povestiri în paradis şi povestiri
despre vieţile sale anterioare. Pe de altă parte el nu a spus
însă totul despre adevăratul său fundal. Nimeni nu a ştiut
niciodată ce s-a întâmplat cu el după nirvana sa.
Voi toţi ştiţi că fiecare Buddha are
propriul său paradis. Buddha Amitābha are Paradisul Fericirii
Absolute. Paradisul Lapis Lazuli este prezidat de către Medicine Buddha.
Există de asemenea Paradisul Lotus şi Paradisul Minunilor. Isus
şi Drept Credincioşii începuturilor primordiale au şi ei
paradisuri. În cadrul limitei Căii Lactee unde se află oamenii,
dimensiunea corespunzătoare are mai mult decât 100 de asemenea paradisuri.
Există de asemenea numeroşi Buddha. Aşa cum a spus Buddha
Shakyamuni, Buddhas care au atins nivelul de Tathagata sunt la fel de
numeroşi ca şi grăunţele de nisip din Râul Gange. Fiecare Buddha
Tathagata prezidează asupra unui paradis, aşa că
gândiţi-vă la asta: cât de mare este acest univers? Buddha Shakyamuni
a fost în al şaselea strat al universului, ultimul nivel de la care el a
coborât. Acesta este un număr uriaş - al şaselea strat al
universului, nu al şaselea strat al cerurilor. El are un paradis acolo
numit Paradisul Dafan. Mai târziu, Buddha Shakyamuni a venit în societatea
umană pentru a salva oameni. După iluminarea sa, el şi-a
transmis legea timp de patruzeci şi nouă de ani şi nu a revenit.
Aceasta deoarece conform puterii şi nivelului său Buddha Shakyamuni
ar fi putut să salveze numai spiritul secundar, şi el nu le-ar fi
putut da cultivatorilor posibilitatea să cultive către niveluri
foarte înalte într-o singură viaţă.
Voi toţi ştiţi acum că Buddas au
paradisurile lor. Dar cine a auzit că Buddha Shakyamuni îşi are
propriul său paradis? Nimeni nu a spus aşa. Se spune că Buddha
Shakyamuni se află chiar în Paradisul Saha, dar unde este Paradisul Saha? Este
în cele Trei Tărâmuri, este în cele Trei Tărâmuri care includ oameni.
Cum se face că lumea lui Buddha este chiar aici în lumea umană?
Nimeni nu s-a gândit vreodată la aceasta. De fapt, Buddha Shakyamuni este
şi a fost întotdeauna în Cerurile Dafan. Deoarece a venit din Paradisul
Dafan, el a dat acelui strat de ceruri un nume şi l-a denumit Cerurile
Dafan. Cerurile Dafan sunt cele mai înalte ceruri din cadrul Tărâmului Fără
Desfrânare, şi ele se află de asemenea în cele Trei Tărâmuri. De
ce stă el acolo şi nu pleacă? Înainte ca Dafa să
înceapă să se răspândească, el i-a supravegheat pe
credincioşii săi budişti. Pentru ultimii peste două mii
cinci sute de ani, el aştepta de fapt ca Dafa să înceapă să
se răspândească. Nivelul final de la care a venit Buddha Shakyamuni
este Paradisul Dafan, dar el nu va sta acolo pentru totdeauna. Deoarece el a aşezat
fundaţia culturală pentru răspândirea Dafa în această
epocă şi a îndurat multe greutăţi printre oamenii
obişnuiţi, el se va reîntoarce pe un tărâm chiar mai înalt
după ce se asimilează în Dafa. Aceasta este adevărata
situaţie a lui Buddha Shakyamuni pe care am vrut să v-o spun.
Mulţi oameni m-au întrebat: “Învăţătorule,
cine sunteţi?” În ceea ce priveşte povestea mea, ea esta una
într-adevăr, într-adevăr foarte lungă. Coborând prin straturi
după straturi ale diferitelor corpuri cosmice şi universuri, eu m-am
reîncarnat la diferite nivele, şi în lumea umană mi-am divizat corpul
şi m-am reîncarnat; în orice durată de viaţă dată
existau mulţi eu. Este atât de complex că este greu să
găsesc unde să încep. Pot spune tuturor pur şi simplu că,
aşa cum o văd eu, mă aflu în afara tuturor corpurilor cosmice
şi universurilor, pe când toţi Zeii şi Buddhas şi toate
fiinţele vii sunt în înteriorul lor. Universul a trebuit să treacă
prin procesul de formare, stagnare şi degenerare, şi aceasta este
legea de existenţă a universului. Universul este atât de vechi.
Epocile Buddhas, Daos şi Zeilor create în stadiile timpurii ale procesului
acestui univers sunt atât de vechi încât par a fi obosite de viaţă.
Timpul este atât de lung că zeii pot uita trecutul. Ei chiar uită cum
au fost odată. Cu cât este mai înalt nivelul la care se află zeul, cu
atât mai lent trece timpul său şi cu atât mai mult se extind limitele
şi volumul său. Pe tărâmuri chiar mai înalte, conceptul de
formare, stagnare şi degenerare este atât de dilatat că o
viaţă nu are nevoie nici să încerce să se gândească la
asta – atât de mare este. Atunci maestrul Buddha, care este în afara tuturor
timpurilor şi universurilor, consideră că miriadele de
fiinţe sunt adevăratul sens al existenţei universului. Deoarece
numeroase calamităţi s-au produs la diferite nivele, cu excepţia
nivelului cel mai înalt, nici o fiinţă nu ştie cum era universul
cel mai de la origine. După ce noul înlocuieşte vechiul, totul din
trecut nu a mai existat. Dar dacă toate fiinţele din univers
urmează a fi păstrate, soluţia la această problemă
este una dificilă.
Când a luat naştere universul, numeroşi zei au
văzut problemele care ar apărea în ultima perioadă a
universului. Acei zei erau îngrijoraţi, şi doreau ei înşişi
să se salveze. Dar dacă ei nu aveau virtute măreaţă la
un nivel atât de înalt, ei ar fi fost incapabili să schimbe direcţia,
şi ar fi fost incapabili să se reîntoarcă. [Zei] la fiecare
nivel toţi voiau să facă asta, aşa că, mulţi zei
au venit aici de-a lungul istoriei.
Dar exista un adevăr în universul din trecut,
şi acesta este, că nici unui nivel nu I se permitea să ştie
dacă exista viaţă la un nivel deasupra sa, şi acel nivel de
deasupra nu ştia dacă exista viaţă la un nivel încă
mai înalt. Zeii de la orice nivel ştiau numai că ei erau cei mai
înalţi, şi de aceea Isus în vest a spus că tatăl său –
Iehova – este Domnul. Iehova este cu adevărat Domnul care a creat poporul
evreu; el este creatorul poporului evreu. Adică, el este cel mai înalt
printre evreii albi şi fiinţele lor de la diferite nivele mai jos.
Dar există Domni care au creat alte rase umane în alte sisteme, şi în
continuare, există zei şi fiinţe la nivele chiar mai înalte, mai
înalte şi mai înalte, şi numai zei de nivel coborât şi oamenii
nu sunt conştienţi de asta. Zeii cunosc principiile budiste numai de
la propriile lor nivele. Când ei au văzut care va fi sfârşitul ultim,
toţi zeii au vrut să vină cu modalităţi de rezolvare
ale consecinţelor îngrozitoare care vor avea loc în ultima fază a
procesului de formare, stagnare, degenerare, şi distrugere a universului.
Aşa că au venit jos în lume unul după celălalt, şi
mulţi astfel de zei au venit. Unii zei au suferit toate greutăţile
în universul lor, de la început la sfârşit, în speranţa că în
felul acesta ei vor avea suficientă virtute măreaţă şi
vor fi salvaţi. Dar ei toţi se confruntă cu aceeaşi
problemă: nici unul dintre ei nu este cel mai înalt, şi dacă
probleme apar la nivele chiar mai înalte, mai înalte şi mai înalte,
tărâmurile lor originare încă se vor afla în interiorul dezastrului.
Atunci miriadele de zei care au coborât vor fi de asemenea distruşi,
şi fără ca să fi reuşit ceva; miriadele de zei care au
coborât au fost incapabil să dezlege nodul, şi nici nu au putut
să se întoarcă. Aceasta este ceea ce s-a întâmplat de fapt. În
salvarea tuturor fiinţelor şi în rectificarea Fa la nivele mai înalte
şi mai înalte, eu am trimis mulţi dintre ei înapoi după ce s-au
asimilat Legii.
Toţi ştiu că lucrurile despre care am
vorbit sunt de un nivel foarte înalt. Buddha Shakyamuni a spus odată
că Buddha Maitreya va veni peste un anumit număr de ani. Eu am venit
la această vreme, dar eu nu sunt la nivelul lui Buddha Maitreya.
Vreau să spun tuturor un alt secret ceresc de la un
nivel foarte înalt. L-am mai menţionat înainte. Cu privire la Buddhas din
ceruri, cu ar fi Thatagatas şi Bodhisattvas despre care ştiţi,
există de fapt mai mult decât unul din fiecare. Ei trebuie să fie
înlocuiţi la fiecare zece ani sau mai puţin. Actualul Amitabha nu
este cel mai de la început, şi nici Bodhisattva Guanyin nu este cea mai de
la început. De ce este aşa? Este deoarece lumea umană şi cele
Trei Tărâmuri sunt prea complicate şi deoarece ei sunt atât de
aproape de cele Trei Tărâmuri. Aşa că lucrurile rele de aici de
jos îi pot afecta în mod direct. Deoarece Buddhas şi Bodhisattvas
salvează oameni, oamenii tind să-i afecteze pe Buddhas şi
Bodhisattvas. Dacă ei salvează oameni pentru [un timp] prea îndelungat, ei se prăbuşesc. De
aceea ei trebuie să fie schimbaţi cam la fiecare zece ani în
această dimensiune, dar un timp îndelungat va fi trecut în unele lumi. În
spaţiul specific al unor dimensiuni chiar mai mari, timpul este foarte
rapid. Cu fiecare zece ani care trec aici, zeci de mii de ani ar putea trece în
unele lumi. Astfel că în această împrejurare, Buddhas şi
Bodhisattvas nu pot sta foarte mult. Există o regulă în ceruri: la
fiecare nivel dat, indiferent care zeu este, el sau ea vor trebui schimbaţi
la un anumit moment în timp; scopul este de a-i proteja şi de a-i
împiedica să se prăbuşească.
Unele consemnări anterioare din lumea umană
conţin de asemenea astfel de relatări, dar oamenii nu au ştiut
despre ce era vorba. Voi toţi ştiţi că există o
Bodhisattva Guanyin, nu-i aşa? Existau diferite relatări despre ea.
De exemplu, există o Bodhisattva Guanyin din Marea Sudului, fiica regelui Śubhavyūha care a devenit o Bodhisattva Guanyin prin cultivare, copilul Calului-Dublu
din India care a devenit Bodhisattva Guanyin prin cultivare, şi aşa
mai departe. Ei toţi sunt reali; numai că ei sunt fiinţe
diferite. “Bodhisattva” este imaginea originară a unei fiinţe
iluminate solemne, magnifice şi foarte miloasă, şi este titlul
milei neschimbătoare. De fiecare dată când o Bodhisattva s-a ridicat
prin cultivare, ea va începe să aleagă o succesoare pe pământ,
şi o va ajuta să cultive aceeaşi milă ca a sa;
[succesoarea] va atinge acelaşi nivel, va avea aceeaşi virtute
măreaţă, va fi în stare să îndure aceeaşi cantitate de
greutăţi, şi va avea aceeaşi putere. Când acea persoană
va atinge Desăvârşirea, ea o va salva şi o va pune în locul
său. Aceasta este valabil pentru orice Buddha, Dao şi Zeu. Acesta era
secretul ceresc cel mai păzit din trecut, dar v-a fost dezvăluit vouă
astăzi.
De ce v-am spus eu asta? Este deoarece am vrut să
precizez ceva. Din timpul în care Buddha Shakyamuni a menţionat numele lui
Buddha Maitreya, au trecut peste două mii de ani, şi în decursul
acestei perioade nimeni nu a ştiut câţi Buddha Maitreya au venit
şi au plecat! Călugărul Pânză de Sac a fost unul dintre ei,
şi de aceea Maitreya a fost asociat cu Călugărul Pânză de
Sac. Dar imaginea lui Buddha Maitreya nu este ca cea a Călugărului Pânză
de Sac, care, cu o burtă mare, râdea mereu – aceasta era înfăţişarea
sa doar când el se afla printre oameni. Un Buddha este sfânt şi solemn,
şi cei mai mulţi dintre ei sunt destul de tineri şi
atrăgători, deoarece cu cât nivelul lor este mai înalt cu atât sunt
mai frumoşi. Adevăratul Buddha Amitahba arată în jur de
douăzeci de ani, Bodhisattva Guanyin în jur de şaptesprezece sau
optsprezece ani, şi Bodhisattva Mahāsthāmaprāpta în jur de
cincisprezece sau şaisprezece ani. Deoarece conceptele umane
consideră o persoană în vârstă de patruzeci de ani drept
stabilă şi de încredere – ea a atins stadiul din viaţă în
care nu mai este tentată – imaginile lor sunt create astfel. Dar în
ceruri, gândul unui zeu este determinat de către înţelepciunea sa
şi nivelul tărâmului său. Mila şi înţelepciunea unui
zeu nu sunt determinate de vârsta sa. Oamenii obişnuiţi folosesc
întotdeauna înţelegerile oamenilor obişnuiţi.
Atunci, Buddha Maitreya din această viaţă
– adică, de când am început eu să răspândesc Legea sau ultimul
Buddha Maitreya – este de fapt unul în care s-a transformat o femeie prin
cultivare, dar Maitreya are o infăţişare masculină. De
fapt, pronunţia pentru “Maitreya” în limba vechii Indii nu a fost foarte
exactă la acea vreme, şi a devenit chiar mai puţin exactă
odată ce a fost tradusă în chineza mandarină. S-a pronunţat
“Milai” sau “Mile”, şi a avut şi alte pronunţii. În viitor
vă voi spune cum se pronunţă exact. Când Buddha Maitreya a
acestui ciclu era pe cale să-şi încheie îndatoririle, acela a fost
timpul când am început să ies eu în public, dare eu nu sunt la nivelurile
lor. Toţi zeii din corpurile cosmice ştiu că am venit să
salvez fiinţe conştiente de la toate nivelurile cu Buddha Fa şi
cu înfăţişarea unui Buddha, şi ei au recunoscut că
Maitreya a venit, şi Buddha Maitreya mi-a împărtăşit mie
ceea ce el moştenise. Dar nici unul dintre aceşti zei nu ştiu de
unde am venit eu la origine. Ei ştiu numai că persoana care
urmează să coboare jos în lume să salveze oameni a venit; între
timp, ei toţi m-au îndemnat să [aleg forma] rezidării într-un
templu [ca un călugăr], dar eu nu am procedat în felul acesta. De ce
nu am procedat astfel? Deoarece eu am vrut să fac lucruri mai mari şi
am avut o misiune mai măreaţă. Mai mult, în zilele noastre
oamenii nu mai cred în Buddhas, şi sunt prea puţini monastici şi
budişti laici. Numărul credincioşilor care merg la temple este prea mic în
comparaţie cu numărul total al oamenilor. În perioada de sfârşit
a Dharmei, pur şi simplu mult prea mulţi oameni nu cred în Buddhas.
Statul în templu nu mi-ar [permite mie să] salvez oameni pe o scară
largă şi să permit unui număr mare de oameni să obţină
Fa. Şi dacă stăteam într-un templu, ar fi fost chiar mai
puţin probabil pentru cei care practică alte religii să obţină
Fa. Am văzut această situaţie, aşa că am ales să
nu devin un călugăr şi în schimb să răspândesc Fa în
societatea umană obişnuită.
Desigur este aici un aspect, şi este un aspect pe
care mulţi călugări nu-l înţeleg. Oamenii ştiu că
ceea ce predau eu sunt principii budiste şi Buddha Fa. Totuşi nu este
Dharma pe care a predat-o Buddha Shakyamuni. De fapt, dacă nu eu ci o
altă persoană era cea care a venit să salveze oameni, nici ea nu
ar fi repetat cuvintele lui Buddha Shakyamuni. O persoană diferită nu
ar preda lucrurile pe care le-a predat Buddha Shakyamuni. Cu toţii predau
Buddha Fa, dar ceea ce predau ei vor fi principiile Fa la care Buddhas
înşişi s-au iluminat. Nu este acesta cazul? Cea mai mare confuzie de
care călugării de astăzi nu se pot elibera este că ei cred
că Buddha Shakyamuni este singura persoană care a predat Buddha Fa
şi că numai ceea ce a predat el este Buddha Fa. Ei nu ştiu
că aceea este numai o mică parte din Buddha Fa şi este partea pe
care Buddha Shakyamuni a validat-o şi la care s-a iluminat. Mai mult,
Buddha Shakyamuni nu a predat tot ceea ce ştia el, şi a transmis
numai partea pe care a putut să-i lase pe oameni s-o afle. De fapt, Buddha
Shakyamuni nu a predat nici Legea pe care au predat-o cei şase Buddhas
care l-au precedat. Şi mai mult, ceea ce predau eu de această
dată este natura întregului univers – esenţa tuturor Legilor, incluzând
Legile tuturor Buddhas, Zei şi Daos.
Dacă cele Trei Tărâmuri şi umanitatea
îşi joacă rolurile lor stabilite în rectificarea Fa, omenirea
viitorului va avea binecuvântări nemăsurate. Când am venit eu, tot ce
am dorit era creat la un nivel foarte înalt şi se născuse în
această lume prin reîncarnare. Virtutea mea măreaţă este în
control de dincolo de toate tărâmurile. Voi puteţi spune că eu
sunt aici, dar nimeni nu ştie câte straturi de particule există care
mă separă pe mine de fiinţele conştiente ale celor Trei
Tărâmuri. Eu deţin cele mai originare elemente care compun
existenţa universului, dar eu nu mă aflu în înteriorul lor. Eu sunt
sursa care alcătuieşte toate înţelepciunile universului, cu
toate acestea eu nu vreau nimic. Fiinţele conştiente, pe de altă
parte, sunt făcute din materie de la diferite nivele ale universurilor.
Voi puteţi spune că eu nu sunt aici, totuşi mă manifest în
lumea umană deşi nu mă aflu în tărâmul fiinţelor
umane. Aceasta este o explicaţie scurtă şi concisă. În
viitor voi vorbi oamenilor despre aceasta atunci când va fi cazul, dar nu pot dezvălui
prea mult deoarece fiinţelor umane li s-a permis deja să ştie o
mulţime. Cu toate acestea, peste câţiva ani în viitor, omenirea va
trata totuşi tot ceea ce se întâmplă astăzi ca pe un basm.
După cum ştie toată lumea, lucrul de care
guvernul chinez se teme cel mai mult este că oamenii vor înfiinţa
organizaţii de tipul Boxeri din ultima parte a secolului al
nouăsprezecelea sau se vor ridica pentru a se opune
autorităţilor – îi este cel mai frică să piardă
puterea. Eu am accentuat în repetate rânduri că noi nu avem nimic de a
face cu politica, că nu ne amestecăm în mod categoric în
politică, că noi nu suntem absolut de loc implicaţi în
politică. Dacă Li Hongzhi s-ar angaja în politică, ceea ce eu
răspândesc astăzi ar fi o practică malefică. Trebuie
să vă amintiţi ceea ce tocmai am spus. În istorie, în orice fel
eu, Li Hongzhi, am răspândit această Fa, şi în orice fel v-am
cerut să faceţi acest lucru, ar trebui să-l urmaţi pentru
generaţiile următoare şi ar trebui să vă
asiguraţi în mod absolut că el nu va devia. Generaţiile
următoare ar trebui să urmeze forma de cultivare pe care am
lăsat-o pentru voi. Cum toată lumea ştie, noi avem o administrare
liberă, noi nu atingem bani, şi noi nu avem titluri şi oficiali.
Lucrurile devin complicate odată ce cultivatorii ating bani. Averea
şi faima sunt cele mai mari obstacole în cultivarea oamenilor.
Desigur deoarece sunteţi în societatea umană,
voi puteţi să vă menţineţi modul vostru de
viaţă. Puteţi să mergeţi şi să faceţi
bani, şi puteţi deveni un oficial printre oamenii
obişnuiţi, şi puteţi face afaceri ca şi ceilalţi.
Nici una din acestea nu vă va afecta cultivarea. Aceasta este forma de
cultivare pe care v-am împărtăşit-o. În această formă
de cultivare, nu se oferă nici o poziţie, Buddha Fa nu poate fi
folosită pentru a face bani, şi nici un centru de asistenţă
nu poate ţine bani. Aceasta este determinată de forma de cultivare. O
asemenea Fa uriaşă a fost împărtăţită oamenilor
şi nu este menită să fie o senzaţie de trei-cinci ani. Eu
ştiu că în viitor vor exista mai mulţi oameni care vor
obţine Fa. Va exista un număr destul de mare de oameni care vor obţine
Fa – numărul este destul de mare. În plus, această Fa nu
aparţine doar umanităţii, şi nici nu aparţine numai
Chinei; întreaga lume şi chiar mai multe fiinţe obţin Fa.
Aceasta este Fa a universului, aşa că fiecare are trebui să se
asigure că o preţuieşte.
Voi nu ştiaţi ce a fost înainte, şi în
special, când am început s-o predau la început, am predat-o ca pe o formă
de practică a qigong-ului. Aceasta deoarece oamenii au nevoie de un
process de înţelegere a Fa, aşa că nu ar merge dacă aş
fi predat Fa la un nivel atât de înalt dintr-o dată. Pe urmă eu vreau
să spun tuturor de ce qigong-ul a apărut în istoria
actuală. El pava drumul pentru ca eu să predau astăzi
această Fa măreaţă. Maeştrii de qigong nu au
ştiut de ce, şi chiar mai puţin au putut s-o ştie acei
falşi maeştrii de qigong , şi cei falşi încă fac
dezordine în societate. Acei maeştrii de qigong care au jucat cu
adevărat rolul de a pregăti drumul şi-au încheiat practic misiunile,
şi unii dintre ei ştiau că li s-a cerut să înceteze să
[predea] chiar la acest moment. Dacă ei nu ar fi ieşit în public
să predea qigong, qigong-ul nu s-ar fi răspândit atât de mult,
şi atunci mi-ar fi fost greu să fac oamenii să
înţeleagă Fa pe care am predat-o astăzi la un nivel atât de
înalt. Acesta este motivul pentru care a apărut qigong-ul. De aceea
spun că toţi cei care încă deranjează Marea Lege nu vor
avea un bun sfârşit. De fapt, ei sunt deja în iad; numai că
viaţa lor pe pământ nu s-a sfârşit încă.
Transmiterea Dafa a trecut prin încercări şi
necazuri, devenind un proces provocator. Aceasta este o practică
dreaptă şi, inevitabil, va întâlni interferenţe. Aceasta
deoarece atunci când apare dreptul, tot ceea ce nu este drept sau destul de
drept va fi deranjat. Când se predă ceva şi totul merge
fără piedici trebuie să fie aliniat cu maleficul, şi
aşa ei nu au nici o problemă. Dacă lipsesc gândurile drepte
şi acţiunile drepte care se produc datorită încercărilor, nu
ar exista nici o referinţă şi virtute măreaţă
pentru a fi lăsate de [acele practice] oamenilor lumii. Orice
încercări am întâlni în viitor, voi
ar trebui să le înţelegeţi în mod correct.
Acest univers permite demonilor să existe. De ce li
se permite să existe? Vă spun un principiu : generarea
mutuală şi inhibiţia mutuală este un principiu la nivelele
coborâte ale universului, în special în cele Trei Tărâmuri. De ce
există principiul generării mutuale şi al inhibiţiei
mutuale? La nivelul de mijloc al unui anumit concept al universului,
există două tipuri de substanţe. Când cele două
substanţe se divid în continuare în jos, ele devin două tipuri de
substanţe diferite. Aceasta deoarece cu cât e mai jos cu atât e mai
puţin frumos, şi cu cât e mai în sus, cu atât e mai frumos. Diferenţa
creşte cu cât substanţele se divid tot mai în jos. Atunci pe când
aceste două tipuri diferite de materie se deplasează către
părţile mai joase ale universului, diferenţele dintre ele se
manifestă tot mai mult, şi diferenţele cresc cu cât mai mult ele
coboară în jos. Pe când coboară în jos în continuare, natura lor
opusă devine evidentă în mod special. Astfel se formează principiul
generării mutuale şi al inhibiţiei mutuale. Mai jos, se produce doctrina
lui yin şi yang din taiji. Mai jos, în special
în stadiul umanităţii, principiul generării mutuale şi al inhibiţiei
mutuale este în mod special vizibil. În tărâmul lui Buddha, ce este exact
un Buddha? Un Buddha este un apărător al universului. Un Buddha Tathagata
este Regele Legii al unui paradis. El nu guvernează recurgând chiar la
orice mijloace: el îşi foloseşte mila şi virtutea sa
măreaţă. Fiinţele sale conştiente sunt toate la
înălţimea standardului paradisului său, şi totul este
frumos. În acel tărâm, în ceea ce priveşte principiul generării
mutuale şi al inhibiţiei mutuale, ceea ce este opus unui Buddha
(Regele Legii) este un Rege Demon.
În ceea ce-l priveşte pe Regele Demon, toată
lumea ştie despre Budismul Tantric, nu-i aşa? Eu am spus în mod repetat
că tantrismul nu poate fi răspândit în societatea umană şi
că poate fi practicat doar în particular. De ce este aşa? Deoarece
tantrismul cultivă atât fiinţe iluminate drepte cât şi Regi
Demoni; el cultivă atât Buddhas (Regi ai Legii) cât şi Regi Demoni.
Dacă aceste lucruri s-ar preda în societate, gândiţi-vă la asta:
ce consecinţe ar avea pentru societate? Aici rezidă problema. De
aceea am spus tot timpul că tantrismul nu poate fi răspândit în
societate şi poate fi răspândit doar în mănăstiri. Acelea
care sunt răspândite în societate sunt false şi
înşelătoare. Când principiul generării mutuale şi al
inhibiţiei mutuale se manifestă la nivelul oamenilor
obişnuiţi, există atât oameni cât şi fantome. Ei chiar
există astfel, şi aceste principii corespondente mutual există
simultan. Dar tocmai deoarece există natura opusă şi deoarece
există principiul generării mutuale şi al inhibiţiei
mutuale, el aduce cu sine o stare în societatea oamenilor obişnuiţi. Şi
aceasta include starea în care eu predau Fa astăzi. Cu alte cuvinte,
există omeni care cred în ea şi oameni care nu cred. Printre oamenii
lumii, există unii buni şi există unii răi; există
persoane altruiste şi există altele egoiste; există oameni
deschişi la minte şi alţii înguşti la minte. Pozitivul
şi negativul coexistă, şi asta este relaţia de
corespondenţă. Toate aceste manifestări alcătuiesc starea societăţii
umane.
Acelaşi lucru este valabil pentru orice din
societatea umană. Dacă vreţi să realizaţi ceva bun, nu
îl veţi duce la capăt până când nu aţi răzbătut
prin provocări şi interferenţe proporţional de mari,
şi aceasta este constrângerea adusă cu sine de către principiul
generării mutuale şi al inhibiţiei mutuale. Tocmai din cauza
existenţei acestui principiu şi a interferenţei demonice, nu va fi
uşor pentru voi să realizaţi ceva. Voi trebuie să
faceţi un efort pentru a vă duce munca până la capăt. O
veţi termina după ce aţi investit în ea efort şi aţi
muncit şi aţi depăşit multe dificultăţi. Numai
atunci o veţi preţui şi veţi fi fericiţi. Ceva este
preţios atunci când este greu de câştigat, şi numai atunci voi
aveţi bucuria care vine cu triumful. Dacă nu exista nici un principiu
al generării mutuale şi al inhibiţiei mutuale şi nici o
interferenţă de la demoni, dacă voi aţi putea duce
până la capăt cu uşurinţă orice faceţi, şi
dacă nu exista nici o natură demonică, voi nu aţi
preţui ceea ce primiţi, voi nu aţi simţi că este
preţios, şi voi nu a-ţi avea bucuria de după succes. Găndiţi-vă
la asta cu toţii: aţi simţi ca şi cum viaţa este
plictisitoare şi lipsită de sens. Când totul poate fi făcut cu
uşurinţă, nimic nu are sens. Oamenii ar simţi că
viaţa este fără sens şi liniştită. Aşa
că, aţi putea gândi că greutăţile sunt nedorite, dare
ele joacă acest rol.
De ce mă întreabă oamenii:
« Învăţătorule, de ce nu cureţi toţi
demonii ? » Dacă aş fi curăţat toţi demonii,
voi nu aţi mai fi putut cultiva astăzi. Nimeni nu v-ar testa pentru a
vedea dacă veţi rămâne până la urmă comişi acestei
Fa; fără interferenţă de la demoni, voi nu aţi putea
scăpa de anumite ataşamente; şi fără
interferenţă de la demoni, voi nu aţi putea elimina karma.
Acesta este adevărul. Oameni, obiectele şi fiinţele vii
toţi au aceste două trăsături. Oamenii sunt
alcătuiţi atât din natură de Buddha cât şi din natură
de demon. Atunci când vă cultivaţi pe baza principiilor budiste, în
realitate voi scăpaţi de natura voastră demonică. Când
oamenii devin delăsători şi nu mai sunt legaţi de valorile
morale, asta înseamnă că natura lor demonică este în plină
amplitudine. Când oamenii devin agitaţi, ţipă isteric, şi
îşi pierd cumpătul, natura lor demonică este în plină
manifestare. Acum zeci de mii de demoni ies la iveală; ei există în
toate straturile societăţii, împingându-i pe oameni să dea frâu
liber naturii lor demonice. În lucrările de artă, în artele de scenă,
şi în literatură, exprimări îndărătnice lipsite de
gânduri drepte – ca într-o stare de nebunie – nu sunt diferite de fantome
şi demoni. Bărbaţi, etalând păr lung în stiluri ciudate,
arată jumătate-bărbat şi jumătate-femeie, şi aceasta
se spune că ar fi înfăţişarea unui artist sau musician. De
fapt, acestea sunt toate mentalităţi pervertite conduse de natura
demonică.
Numai cei care sunt legaţi de valori morale
îşi manifestă natura de Buddha. Ce înseamnă cultivarea naturii
de Buddha? Înseamnă să scăpaţi de natura voastră
demonică şi să vă asimilaţi naturii de Buddha. Cele
despre care tocmai am vorbit sunt de un nivel foarte înalt şi sunt foarte
specifice. Asta este tot ceea ce voi spune astăzi. (Aplauze lungi,
entuziaste)